みんな、アンニョンハセヨ!(韓国語で「こんにちは」)。PikaMyuだよ🐰🌸
今回は韓国語の単語「おかず、お惣菜、付け合わせの料理」をゴロッちゃうよ⸜(。•ω•。)⸝ ♫
それでは〜Let’s gorocchao!!

パンにもちゃんとおかず付き
(パンにもちゃんとおかずつき)
반찬(パンチャン)
日本語: おかず、惣菜(そうざい)、総菜、料理の添え物、付け合わせの料理、サイドディッシュ、付け合わせ、副菜、副食、お菜
英語: side dish, side; 〈フォーマルな表現〉accompaniment
Japanese: okazu, souzai
※漢字では반찬[飯饌]
※常備菜や保存食は밑반찬(ミッパンチャン)、惣菜屋やおかず屋は반찬 가게(パンチャンッカゲ)という
※밑반찬の種類には和え物・무침(ムチム)や나물(ナムル)、炒め物・볶음(ポックム)、漬け物・장아찌(チャンアッチ)、煮物・조림(チョリム)などがある
✏️ハングル検定4級レベル

どうだったかな?これで覚えられそうかな?
次回も楽しく外国語を学ぼうね♫
ではまた次回まで、アンニョンイゲセヨ!(韓国語で自分から去って行く時の「さようなら」)
PikaMyuより(⑉> ᴗ <⑉)♡
※「ゴロッちゃお」は商標登録出願中ダヨ🐣
[PR]
簡単便利 韓国の味 冷凍キンパ【O’Food】



辞書検索用:おかず ごはん ご飯 しょくじ 食事 お惣菜 お総菜 おそうざい おさい 副菜 副食 付け合わせ つけ合せ つけあわせ さいどでぃっしゅ さいどめにゅー サイドメニュー そえもの 添え物 반잔 판잔 방장 반장 방잔 반창 방찬 방창 etc.
↑これらはブログ内の検索窓から検索した時に、辞書みたいに目的の言葉へ辿り着けるようにと書いたものだよ。正しくない表現や表記も含まれているので注意してね!💦